9 februari 2011, 15:22
Fellow?!? Hallå jorden anropar Svenska RidsportFörbundet!
Arton ridlärare i Sverige har utsetts till "Svensk Fellow" som är den finaste titel som man kan uppnå inom det nya (OBS!!!) systemet med titlar för ridlärare. Jag undrar bara vilka piller som man blandade med alkohol när man bestämde sig för att kalla den finaste titeln för just "fellow"?!?
Robert Fritz är ordförande i SvRF:s Ridskole- och utbildningssektion. Han säger så här: "Vi har sökt efter ett svenskt ord men har inte hittat något som har den innebörd som vi vill att ett "fellowship" skall innebära. Det är en hederstitel." Jaha, och då fastnade man för ett ord från 1800-talets victorianska England som ingen jävel begriper vad det betyder men som låter snobbigt, gammaldags och helmossigt?
Låt oss ta hjälp av Wikipedia för en sekund. De förklarar ordet fellow med följande beskrivning: "En fellow i ordets vidare benämning är en jämlike eller en kamrat. Termen fellow kan också användas för att beskriva en person, särskilt av dem i de övre samhällsklasserna. En fellow är ofta en del av en elitgrupp av lärda människor som arbetar tillsammans, som jämlikar, i sin strävan efter kunskap."
Jag kan inte förstå hur man kan välja en benämning som "fellow" i ett nytt system. Vad kommer härnäst? Skall man döpa om eleverna till undersåtar, stallskötarna till drängar eller trälar samt kräva intyg från Riddarhuset om att man är adlig innan man får börja rida för en "fellow"? Kanske kan de lära ut gamla anrika läror som att slåss med värja till häst?
Jag har sagt det förut, och jag kommer att säga det om och om igen. Vi lever på tjugohundratalet. Fellow... Vilken planet har ni befunnit er på det senaste seklet?
ANNONS:
ANNONS: